MMTB Group Annual report 2019-2020

MMTB Group Annual report 2019-20 is now available.

To view report see below.

Please wait while flipbook is loading. For more related info, FAQs and issues please refer to DearFlip WordPress Flipbook Plugin Help documentation.

Māori Association of Social Science (MASS) – Powerpoint Presentation

Last week the Māori Association of Social Science (MASS) hosted a webinar showcasing some leading researchers within Maniapoto.
The powerpoint from that presentation can be viewed by clicking on the following link Measuring_Maniapoto_Rata
It’s got some interesting info, particularly about Te Reo and Maniapoto connectedness.


Te Tira Haere o Rereahu Maniapoto

In just over a year, Te Tira Haere o Rereahu Maniapoto have made an enormous impact on the kapa haka scene, and they were once again, a crowd favourite at this year’s Koroneihana Celebration of Kīngi Tuheitia Pōtatau Te Wherowhero VII.

When the call was made last year for all of Rereahu Maniapoto whānau whānui to come together for tō tātou Kīngi, it was met with such response that the group continues to grow in size. And those who stand range from the very young to those who have experienced performing on stage many times before. Focusing on bringing together the wider iwi whānau for the support of the Kīngitanga and the love of whakangahau kapa haka, is what draws in members.

There is no restriction or criteria on joining, or whether one is a seasoned performed or new to kapa haka, the rōpu is becoming renowned for being a group that calls to the four corners of the tribe and everywhere in between.

Practising for months in the lead-up to each Koroneihana, the bracket consists of popular Rereahu Maniapoto waiata and haka. And it’s those “old-school favourites” which soon gets the crowd up on their feet joining in, with the media taking a keen interest in the rōpu. Having featured on national Māori television last year and being showcased on ‘Kīngitanga LIVE’ this year, their popularity certainly precedes them.

At this year’s Koroneihana, the iwi was certainly well represented with Te Waikowharawhara taking to the stage immediately beforehand and then followed by Te Tira Haere o Rereahu Maniapoto filling the stage of Kimiora with the biggest group of the night.

A job was well done and another year over which the Maniapoto Māori Trust Board has been proud to support alongside the Haereiti whānau who have made specific resources and transport available for this rōpu to travel and represent everyone that is Rereahu Maniapoto.

“Ā muri kia mau ki tēnā kia mau ki te kāwau maaro whanake ake, whanake ake”

Nanaia Mahuta’s Speech – Maniapoto AIP Signing

Nanaia Mahuta’s – Lead Negotiator
Te Huatahi: Agreement between Maniapoto and the crown.


Today we mark the next step on our journey towards resolving the historical injustices of the past as we must, to build a bridge towards a future our tupuna had envisaged for the next generation.

That has only been possible because of the kaumātua represented here today (our technical advisors) who have committed themselves to making sure that bridge gets built.

Minister and representatives of the Crown, the hopes and aspirations of Ngāti Maniapoto me ōna hapū maha is shining a little brighter today.

Our negotiating team has been supported by many people and we take this brief opportunity to thank them. Livestream now gives us a direct link into the homes of our whānau and we are pleased they are able to join us today.

This has been an ambitious timeframe but our team were determined to have the right conversation with ourselves first in order to have the right conversation with the Crown.

We acknowledge as has previously been mentioned an engaged Minister makes a critical difference to getting things moving.

Maniapoto like so many other iwi have been challenged with this process and we are encouraged by the potential of a Waitangi Tribunal Report being released sometime next year.

We believe that by taking a broad interests based approach to this phase of the negotiations, our ability to craft an inclusive settlement which helps to support the aspirations of the iwi can be achieved.

Minister your visits and those of the officials into the rohe give you an appreciation of a place that is largely considered on the fringe of the ‘golden triangle’ but it is the place that the Rereahu and Maniapoto people call home. It is a special place and although many of our people live outside of the rohe our ahi kaa hold space for the rest of us. We are keen to see the next lot of conversations leverage improved regional economic development opportunities so all may benefit.

Our people are our greatest asset and we are encouraged by the way in which our AIP reflect a commitment to crafting an approach to invest in a strategy of wellbeing defined by the iwi and partnered with the Crown. Sure its not a quick fix but a committed relationship going forward between Maniapoto and the Crown is a start.

Our approach will build on early visioning of Maniapoto 2050 and will develop into our 40 year plan (or a two generation turnaround). I am encouraged by the positive signals from Crown agencies to be part of this project.

Minister if we focussed on a wellbeing strategy that supported the productivity of Maniapoto whanau a marked improvement in household incomes would result. We think this can be done better and we shouldn’t have to spend all of our settlement capital to do this but rather work in tandem with the Crown to create a targeted, social investment framework which can be implemented, evaluated and measured to demonstrate success in improving wellbing.

Our relationship with several government agencies will underpin the aspirations within the rohe of Te Whare o te Nehenehenui. Our ahi kaa uphold kaitiaki responsibilities for all of us. While this (by and large) will be underpinned with the relationship with the Department of Conservation, it includes care for our waters (both freshwater and coastal), the resources in the rohe (such as kai) and potentially innovating a common platform to bring these responsibilities together in a more coherent way.

On the matter of waters Ngā Wai o Maniapoto, We acknowledge representatives of Waikato and Te Tupua o Whanganui here today with whom we share a common cause. Our worldview seeks to protect, restore and enhance the mauri of wai and ensure that we, in our own rohe, are able to assert our commitment and responsibility to our waters. This is a conversation we are committed to and we will take forward our learning from the current arrangement in the upper Waipa.

There are some special and unique factors to our negotiations and we are encouraged that there is movement in relation to rail, setting aside Kawhia harbour, taking a special approach to Tokanui and committing to a purposeful conversation regarding Waikeria.

The speed of this part of the process has not in our viewed dimmed our ambition or intent to ensure that we have secured the important aspects of a settlement for the iwi, while keeping in mind that much of our ambition relies on other parties such as local government. We are keen to be at the forefront of that conversation to ensure that the localised benefits of our regional approach builds a wider community of support. We want to acknowledge Local Government leaders – Chair Alan Sampson and his Deputy who see the potential of a maturing relationship with Maniapoto.

Commercial redress opportunities can be an area to support this conversation and we will need to consider how our arrangements with Ministry of Business Innovation and Enterprise can support us. We do however have much of the current land investment of our people tied up in farming and if we (like the rest of NZ) are to seriously consider alternative uses for our tribal and maori owned lands, we are keen to develop stronger links across the Crown Research Institutes which for the most part has not been a feature of settlements. Minister we would like to be the first iwi to figure out how that can work for multiple benefits.

Alongside the financial redress package we believe that being smart to grow the settlement is absolutely necessary and we wondered whether a future conversation about an escrow arrangement might help our cause?

Lastly, these negotiations originated during the 1860s – 1880s when tupuna across te rohe potae, with Crown officials and to Parliament to seek justice for the undertakings that had never been upheld by the Crown. There have been ups and downs, and round and rounds, but now we are here. Our tupuna envisioned in a Kawenata they agreed to amongst themselves that Ngāti Maniapoto me ōna hapū maha needed to consolidate for the benefit of the next generation.

Our culture, our language, our identity, our worldview as Ngāti Maniapoto must be the enduring legacy in the weeks and months ahead as we move to the next stage. We want to thank your team of officials who have worked hard to get to this point also.

No reira, Tēnā koe, tēnā koutou.

Ngā Whakataetae mo ngā Manu Kōrero 2017

The freezing temperatures in Tokoroa was certainly a talking point recently when more than 21 secondary schools gathered to compete in the Tainui Waka Ngā Manu Kōrero Regional Competition 2017 last Friday.

Ngāti Haua welcomed Te Ariki Tamaroa Whatumoana Paki, and the largest number of entries of speakers for the competition and their supporters into the South Waikato Sport and Events Centre Complex.
For Paparauwhare Campbell and Makarena Te Moanapapaku-Stephens from Te Wharekura o Maniapoto, taking the stage for their first time was a thrilling challenge. “It was definitely nerve-wracking but also exciting to be up their amongst their peers from other schools”, they said. Paparauwhare started the Te Reo Pākehā stage for the Senior section with her topic ‘Without foresight or vision, our people will be lost’. Following close behind her was Makarena for the Junior section.

Making a return to the stage was Tangirau Papa, also from Te Wharekura o Maniapoto, who last year won the Rāwhiti Ihaka Trophy (Junior Section Te Reo Māori). Tangirau was feeling the usual nerves but was also more excited about this year. “It takes our speech to a whole new level, especially competing in the Senior Section. But I’m happy and really looking forward to what our day brings”, says Tangirau.
Congratulations to both Makarena for gaining second place in the Te Reo Pākeha Junior Section, and to Tangirau for gaining second place in the Te Reo Māori Senior section, who also placed first as Top Senior Female Te Reo Māori.
It was inspirational to see other Maniapoto kura taking part in the competition and congratulate the following rangatahi:
• Laykin Crown (Te Kura Kaupapa Māori o Taumarunui)
• Te Kūiti Stewart, Matariki Hughes & Te Mata-a-Riki Raro (Te Wharekura o Ngā Purapura o Te Aroha)
We look forward to next years competition where we hope to see yet another talented group of Maniapoto rangatahi taking the stage.

He Puanga Haeata – Parihaka-Crown Reconciliation Ceremony

Parihaka and the Attorney General invite you to attend He Puanga Haeata – Parihaka Crown Reconciliation Ceremony.

Te Ra: Friday 9th June

Te Wa: 9am Powhiri

Kei: Parihaka, Mid Parihaka Road, Pungarehu, Taranaki

The ceremony programme can be found here

Te Whare o te Nehenehenui Workshops

 Te Whare o Te Nehenehenui Workshops


E te iwi, tēnā koutou, tēnā koutou, tēnā koutou katoa

The Maniapoto Negotiation Team is holding a series workshops over the Waitangi weekend and you are invited to attend.


– Whakatau / Karakia

– Introductory presentation from negotiators

– Breakout Working Groups : What would you like to see in a settlement (i.e cultural redress, aspirations for the future of Maniapoto)


Saturday 4th February 2017
Workshop 1 – Te Ahoroa Marae 10.00am -12.00pm
Workshop 2 – Wharauroa Marae 3.00pm – 5.00pm
Sunday 5th February 2017
Workshop 3 – Napinapi Marae 10.00am – 12.00pm
Workshop 4 – Te Keeti Marae 3.00pm – 5.00pm


Another series of workshops will also be held between the end of February – early March 2017. These dates are to be confirmed with pānui to follow.

For catering purposes please confirm attendance to Tramaine Murray on 0800 668 285 or 07 878 6234 or email

Nō rēira nau mai, haere mai, piki mai!