Taku reo kahika, he reo rere iho
Taku reo kahika, he reo kāmehameha

 
Me kite, me rongo, me kōrero te Reo māori. Ko Mahuru Māori tēnei te hāpai ake nei, ko Te Wiki o Te Reo Māori tēnei te hāpai ake nei, ko Maniapoto tēnei te hāpai ake nei.
 
Kua eke ki te wiki tuawhā o Mahuru Māori. Ki a koutou katoa e kōrero ana i te reo Māori, kia ū, kia kaha, kia mau ki tēnā, ki te kawau mārō, whanake ake, whanake ake. Ko tēnei te pōhi whakamutunga e pā ana ki ēnei kupu hou. This is our last 5 kupu hou and additional kīwaha for the fourth week of Mahuru Māori.
 
We’re using Maniapoto and Te Reo Māori kupu that will give you a deeper understanding of te Reo o Te Nehenehenui me te Reo Māori.
 
Karawhiua! Ākina te reo, kōrerongia kia haemata!
 
 

Whēururangi (noun) only boy in a family of girls

He whēururangi te tāne a Tama i roto i tōna whānau, ka aroha. Tamas son is the only boy in their family, how sad.

 

Rimarima (noun) fingers

I wera aku rimarima I runga I te pārua o te kōhua. I burnt my fingers on the edge of the pot.

 

Kīkītara (noun) rash-nappy rash

Kia pai te naungau I ngā rau o te koromiko ā pania ki te kīkītara hei whakaora ake. Chew koromiko leaves well and then smear it on the rash to clear it up.

 

Pū-aroha (noun) loving

He tino pū-aroha tō mātou whaea ki a mātou. Ka nui hoki tō mātou aroha ki a ia. Our mother is very loving to us. We love her very much.

 

Huatau (noun) well-mannered

He whanonga huatau tā te rangatira. Good manners are possessed by chiefs.

 

Taringa hākeke! (interjection) Mushroom ears! (no ears at all)

Taringa hākeke! Ka kore anō hoki he taringa o te tāne rā. Mushroom ears! That boy has no ears.

EXPLORE

this kaupapa further by watching the video below:

Maniapoto Māori Trust Board is privileged to have supported Te Nehenehenui Tribal Festival 2019 and look forward to seeing more kaupapa such as this in the near future.

Explore this kaupapa further by watching the video below.­